Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

what impudence

  • 1 what impudence!

    kāda nekaunība!

    English-Latvian dictionary > what impudence!

  • 2 ♦ what

    ♦ what /wɒt, wət/
    A pron. interr.
    che cosa; che; cosa: DIALOGO → - DVD- What is it?, cos'è?; What did you say?, che cosa hai detto?; What can I do for you?, che cosa posso fare per te?; in che posso servirLa?; mi dica!; DIALOGO → - How was your day?- What happened?, cos'è successo?; What happened then?, che cosa accadde dopo?; DIALOGO → - Feeling ill- What's wrong?, cosa c'è che non va?; DIALOGO → - Ordering food 3- What's your table number?, qual è il numero del suo tavolo?; What does your father do?, che cosa fa (o che mestiere fa) tuo padre?; Tell me what you need, dimmi cosa ti occorre; I don't know what to do, non so che fare NOTA D'USO: - chi- NOTA D'USO: - how o what?-
    B a. interr.
    quale, quali; che: What films have you seen lately?, quali film hai visto di recente?; By what train are you leaving?, con che treno parti?; What news?, che novità?; che notizie ci sono?; What kind of man is he?, che tipo di uomo è?
    C pron. escl.
    quanto; come: What he has suffered!, quanto ha sofferto!
    D a. escl.
    quale; che; come: What nonsense!, che sciocchezze!; What a man, che uomo!; What a fool you are!, che stupido sei!; come sei stupido!; What an idea!, che idea!; What a mind she has!, che mente!; What impudence!, che sfacciataggine!
    E pron. relat.
    ciò che; quello che; tutto quello che: I heard what he said, sentii quello che disse; Tell me what he said, dimmi che cosa ha detto; Do what you will, fa' ciò che vuoi; What he likes is music, quel che ama è la musica; What's done is done, ciò che è fatto è fatto
    F a. relat.
    quello che; quelli che; il (la, gli, le)… che: Give me what money you have, dammi il denaro che hai ( poco o molto che sia); Wear what shoes you like best, metti pure le scarpe che preferisci
    G inter.
    come?; che cosa?; ma come!: What! no dinner?, come? niente cena?; What, here already?, ma come! (siete) già qui?
    what about (o what of), che ne è (che ne è stato) di; che ne dici (diresti) di: What about the others?, che ne è degli altri?; What about an ice-cream?, che ne diresti di (prendere) un gelato?; DIALOGO → - Dinner 1- What about some pasta?, che ne dici di un po' di pasta? □ «And your friend?» «What about him?», «E il tuo amico?» «Cosa c'entra lui?» □ what-d'you-call-him (- her, -it, etc.), (rif. a cosa) affare, aggeggio, coso; (rif. a persona) coso (cosa), tizio, vattelapesca: Pass me the what-d'you-call-it, passami quell'aggeggio! □ what else, che altro; che cos'altro: What else did he want?, che altro voleva? □ what ever, che cosa mai; che diamine: What can he ever mean by that?, che diamine vuol mai dire con ciò? □ what for, a che cosa; a che; perché: What is that used for?, a che serve (quell'aggeggio)?; What's this button for?, a che serve questo pulsante?; What are you locking the door for?, perché chiudi a chiave la porta? □ (fam.) what-for, punizione; castigo; bòtte; legnate: I'll give him what-for, gli darò io quel che si merita! □ what for?, perché mai?; per che fare?; a che pro? □ (fam.) what have you, eccetera; e simili; e cose del genere: He's got his screwdriver, hammer, wrench and what have you, ha il suo cacciavite, il martello, la chiave inglese e cose del genere □ what if, che importa se; e se; e (anche) se: What if they don't come?, e se non vengono?; What if it's true?, e anche se è vero? □ what … like, come; che tipo: What was the weather like?, com'era il tempo?; What is he like?, che tipo d'uomo è?; com'è? NOTA D'USO: - come- what's more, quel che più conta; per di più; inoltre □ (arc.) what though, che importa se; e se: What though I am alone?, e se sono solo, che importa? □ what's what, lo stato delle cose; la situazione □ what with… and ( what with), un po' per… un po' per; tra… e: What with hunger and ( what with) tiredness, he could hardly walk along, un po' per la fame e un po' per la stanchezza, non riusciva quasi più a camminare; DIALOGO → - At the museum- The museum's packed today what with this bad weather, oggi il museo è pieno per via di questo brutto tempo □ and what have you, e simili; e così via □ and what not, eccetera eccetera; e altro ancora □ (lett.) but what, che non: There wasn't a day but what it rained, non c'era giorno che non piovesse □ come what may, qualunque cosa accada; comunque vada a finire □ to know what's what, saperla lunga □ What?, che cosa?; come?; che hai detto? □ What's it to you?, e a te che ne importa?; che te ne frega? □ What's yours?, che cosa bevi?; che cosa prendi? □ What good (o What use) is it?, a che serve?; a che pro? □ What ho!, ehi!; salve! □ DIALOGO → - Before an exam- What's the matter?, che c'è che non va? □ What next?, e poi?; e adesso che succederà?; ( anche) che c'è ancora? □ What next!, che roba!; cosa mi tocca di sentire! □ What of it?, e allora?; e con ciò? □ I know what, ho un'idea; so io che cosa fare □ to know what's what, avere le idee chiare; sapere il fatto proprio □ I'll tell you what, te lo dico io (che cosa fare); stammi a sentire □ (fam.) Tell you what, e allora: Tell you what: let's have a break!, e allora, facciamo una pausa! □ (fam.) So what?, e allora; e con ciò? □ Well, what of it?, be', e con ciò? □ to tell sb. what's what, dirne quattro a q.; fare una scenata a q. □ (prov.) What goes around, comes around, la ruota gira; oggi a te domani a me; chi semina raccoglie.
    NOTA D'USO: - what about?-

    English-Italian dictionary > ♦ what

  • 3 what

    1. interrogative adjective
    1) (asking for selection) welch...
    2) (asking for statement of amount) wieviel; with pl. n. wie viele

    what men/money has he? — wie viele Leute/wieviel Geld hat er?

    I know what time it starts — ich weiß, um wieviel Uhr es anfängt

    what more can I do/say? — was kann ich sonst noch tun/sagen?

    what more do you want? — was willst du [noch] mehr?

    3) (asking for statement of kind) was für

    what good or use is it? — wozu soll das gut sein?

    2. exclamatory adjective
    1) (how great) was für

    what impudence or cheek/luck! — was für eine Unverschämtheit od. Frechheit/was für ein Glück!

    2) before adj. and n. (to what extent) was für
    3. relative adjective

    we can dispose of what difficulties there are remainingwir können die verbleibenden Schwierigkeiten ausräumen

    lend me what money you can — leih mir soviel Geld, wie du kannst

    I will give you what help I canich werde dir helfen, so gut ich kann

    4. adverb
    1) (to what extent)
    2)

    what with... — wenn man an... denkt

    what with changing jobs and moving house I haven't had time to do any studying — da ich eine neue Stellung angetreten habe und umgezogen bin, hatte ich keine Zeit zum Lernen

    5. interrogative pronoun
    1) (what thing) was

    what is your name? — wie heißt du/heißen Sie?

    what about...? — (is there any news of...?, what will become of...?) was ist mit...?

    what-d'you-[ma-] call-him/-her/-it, what's-his/-her/-its-name — wie heißt er/sie/es noch

    and/or what have you — und/oder was sonst noch [alles]

    what if...? — was ist, wenn...?

    what is it etc. like? — wie ist es usw.?

    what of it? — was ist dabei?; was soll [schon] dabei sein?

    what do you sayor (Amer.)

    what say we have a rest? — was hältst du davon, wenn wir mal Pause machen?; wie wär's mit einer Pause?

    [I'll] tell you what — weißt du, was; pass mal auf

    [and] what then? — [na] und?

    so what?na und?

    2) (asking for confirmation)

    what? — wie?; was? (ugs.)

    3) in rhet. questions equivalent to neg. statement

    what is the use in trying/the point of going on? — wozu [groß] versuchen/weitermachen?

    6. relative pronoun
    (that which) was

    what little I know/remember — das bisschen, das ich weiß/an das ich mich erinnere

    this is what I mean:... — ich meine Folgendes:...

    tell somebody what to do or what he can do with something — (coll. iron.) jemandem sagen, wo er sich (Dat.) etwas hinstecken kann (salopp)

    the weather being what it is... — so, wie es mit dem Wetter aussieht,...

    for what it isin seiner Art

    7. exclamatory pronoun
    * * *
    (whoever, whatever, wherever etc: No matter what happens, I'll go.) gleichgültig wer, was, etc.
    * * *
    [(h)wɒt, AM (h)wʌt]
    I. pron
    1. interrog (asking for specific information) was
    \what happened after I left? was geschah, nachdem ich gegangen war?
    they asked me \what I needed to buy sie fragten mich, was ich kaufen müsse
    \what do you do? was machst du [beruflich]?
    \what's your address? wie lautet deine Adresse?
    \what's that called? wie heißt das?
    \what's your phone number? wie ist deine Telefonnummer?
    \what is your name? wie heißt du?
    \what are you looking for? wonach suchst du?
    \what on earth...? ( fam) was in aller Welt...? fam
    \what on earth are you talking about? wovon redest du da bloß?
    \what in God's/heaven's name...? was um Gottes/Himmels willen...?
    \what in God's name did you think was likely to happen? was, um Gottes willen, hast du gedacht, würde passieren?
    \what the hell [or heck] ...? (fam!)
    \what the fuck...? ( vulg) was zum Teufel...? sl
    \what's the matter [or \what's [up]]? was ist los?
    \what's [up] with Terry this week? was ist diese Woche mit Terry los?
    \what have we [or you] here? was haben wir denn da?
    \what have you here? is that a science project? was ist denn das? ist das ein wissenschaftliches Projekt?
    \what about sb/sth? ( fam) was ist mit jdm/etw?
    \what about Lila? — shall we invite her? was ist mit Lila? — sollen wir sie einladen?
    \what about taking a few days off? wie wäre es mit ein paar Tagen Urlaub?
    hey, \what about going to the movies? he, wie wär's mit Kino?
    \what for? (why) wofür?; ( fam: why is sth being done?) warum
    you want a hammer and a screwdriver? \what for? du möchtest einen Hammer und einen Schraubenzieher? wofür?
    \what are these tools for? wofür ist dieses Werkzeug?
    \what is he keeping it secret for? warum hält er es geheim?
    I'll give you \what for if I catch you doing that again es setzt was, wenn ich dich noch einmal dabei erwische fam
    \what is sb/sth like? wie ist jd/etw?
    \what's the weather like? wie ist das Wetter?
    \what of it? was soll's?
    so not many people replied to the questionnairewhat of it, there were enough es haben also nicht viele Leute auf die Umfrage geantwortet — na und, es waren genug
    \what's on? was gibt's?
    hi everybody, \what's on here? hallo, alle miteinander, was gibt's?
    \what's it to you? was geht dich das an?
    \what if...? was ist, wenn...?
    \what if the train's late? was ist, wenn der Zug Verspätung hat?
    or \what? ( fam) oder was? fam
    are you going to help me or \what? hilfst du mir nun oder was?
    so \what? ( fam) na und? fam
    2. rel (thing or things that) was
    she wouldn't tell me \what he said sie wollte mir nicht erzählen, was er gesagt hatte
    that's \what he said das hat er gesagt
    I can't decide \what to do next ich kann mich nicht entschließen, was ich als nächstes tun soll
    she has no income but \what she gets from him sie hat kein Einkommen außer dem, was sie von ihm bekommt
    that's \what he asked for das ist es, worum er gebeten hat
    \what's more... darüber hinaus..., und außerdem...
    the decorations were beautiful and \what's more, the children made them themselves die Dekoration war schön, und vor allem hatten die Kinder sie selbst gemacht
    and [or or] \what have you ( fam) oder etwas Ähnliches
    for a binder try soup, gravy, cream or \what have you zum Binden nehmen Sie Suppe, Soße, Sahne oder etwas Ähnliches
    3. rel (used as an introduction)
    you'll never guess \what — Laurie won first prize! du wirst es nie erraten — Laurie hat den ersten Preis gewonnen!
    I'll tell you \what ich will dir mal was sagen
    I'll tell you \what — we'll collect the parcel on our way to the station ( fam) weißt du was? wir holen das Paket auf dem Weg zum Bahnhof ab
    4. rel (whatever) was
    do \what you can but I don't think anything will help tu, was du kannst, aber glaub' nicht, dass etwas hilft
    it doesn't matter \what I say — they always criticize me ich kann sagen, was ich will — sie kritisieren mich immer
    come \what may komme, was wolle
    \what sb says goes was jd sagt, gilt
    5. in exclamations (showing disbelief) was; (emphasizing sth surprising or remarkable) was
    \what's this I hear? you're leaving? was höre ich da? du gehst?
    while I was there I stayed with the Presidentyou did what? als ich dort war, habe ich beim Präsidenten gewohnt — du hast was gemacht?
    ... or \what!... oder was!
    is he smart or \what! ist er intelligent oder was!
    6.
    \what's it called [or \what do you call it] wie heißt es gleich
    it looks like a \what's it called — a plunger? es sieht aus wie ein Dings, ein Tauchkolben
    \what gives? ( fam) was ist los?
    you've been in a bad mood all day long — \what gives? du bist schon den ganzen Tag schlechter Laune — was ist los?
    to have \what it takes ( fam) ausgesprochen fähig sein
    \what is \what ( fam) was Sache ist fam
    I'll teach her \what's \what ich werde ihr beibringen, was Sache ist
    you have to ask the manager about that problem — he knows \what's \what du musst den Manager wegen dieses Problems fragen — er kennt sich aus
    \what's his/her name [or ( fam)\what do you call him/her] [or (fam!)\what's his/her face] wie heißt er/sie gleich?
    I gave it to \what's her name — the new girl ich habe es dem neuen Mädchen — wie heißt es gleich [noch] — gegeben
    and \what not ( often pej fam) und was sonst noch alles
    she puts all her figurines and \what not in the glass case there sie stellt ihre Figuren und ähnliches Zeug in die Vitrine dort fam
    \what say... wie wäre es, wenn...
    \what say we call a tea break? wie wäre es mit einer Pause?
    \what with... [and all] ( fam) bei all dem/der...
    \what with the drought and the neglect, the garden is in a sad condition bei der Trockenheit und der Vernachlässigung ist der Garten in traurigem Zustand
    I'm very tired, \what with travelling all day yesterday and having a disturbed night ich bin sehr müde, wo ich doch gestern den ganzen Tag gefahren bin und schlecht geschlafen habe
    II. adj inv
    1. (which) welche(r, s)
    \what time is it? wie spät ist es?
    \what books did you buy? was für Bücher hast du gekauft?
    \what size shoes do you take? welche Schuhgröße haben Sie?
    \what sort of car do you drive? was für ein Auto fährst du?
    I don't know \what children she was talking about ich weiß nicht, von welchen Kindern sie sprach
    do you know \what excuse he gave me? weißt du, welche Entschuldigung er mir gegeben hat?
    use \what [little] brain you have and work out the answer for yourself! benutze dein [bisschen] Hirn und erarbeite dir die Antwort selbst! fam
    she took \what [sums of] money she could find sie nahm alles Geld, das sie finden konnte
    he had been robbed of \what little money he had man hat ihm das bisschen Geld geraubt, das er hatte
    3. (used for emphasis) was für
    \what a lovely view! was für ein herrlicher Ausblick!
    \what a fool she was wie dumm sie war
    \what fool I am! ich Idiot!
    \what a day! was für ein Tag!
    \what luck! was für ein Glück!
    \what nonsense [or rubbish]! was für ein Unsinn!
    \what a pity [or shame]! wie schade!
    III. adv inv
    1. (to what extent?) was
    \what do qualifications matter? was zählen schon Qualifikationen?
    \what do you care if I get myself run over? dir ist es doch egal, wenn ich mich überfahren lasse!
    \what does he care about the problems of teenagers? was kümmern ihn die Probleme von Teenagern?
    \what does it matter? was macht's? fam
    2. (indicating approximation) sagen wir
    see you, \what, about four? bis um, sagen wir vier?
    pretty poor show, \what? ziemlich schlechte Show, nicht?
    IV. interj
    1. ( fam: pardon?) was fam
    \what? I can't hear you was? ich höre dich nicht
    2. (showing surprise or disbelief) was
    \what! you left him there alone! was? du hast ihn da allein gelassen?
    * * *
    [wɒt]
    1. pron
    1) (interrog) was

    what is this called? — wie heißt das?, wie nennt man das?

    what is it now?, what do you want now? — was ist denn?

    what's that (you/he etc said)? — WAS hast du/hat er etc da gerade gesagt?, wie or was war das noch mal? (inf)

    what for? — wozu?, wofür?, für was? (inf)

    what's that tool for? —

    what about...? —

    well, what about it? are we going? — na, wie ists, gehen wir?

    you know that restaurant? – what about it? — kennst du das Restaurant? – was ist damit?

    what if...? — was ist, wenn...?

    what-d'you(-ma)-call-him/-her/-it (inf) — wie heißt er/sie/es gleich or schnell

    2) (rel) was

    he knows what it is to suffer — er weiß, was leiden heißt or ist

    that's exactly what I want/said — genau das möchte ich/habe ich gesagt

    do you know what you are looking for? — weißt du, wonach du suchst?

    what I'd like is a cup of tea — was ich jetzt gerne hätte, (das) wäre ein Tee

    what with work and the new baby, life's been very hectic — die ganze Arbeit, das Baby ist da - es ist alles sehr hektisch

    what with one thing and the other — und wie es sich dann so ergab/ergibt, wie das so ist or geht

    and what's more — und außerdem, und noch dazu

    and what have you (inf) — und was sonst noch (alles), und was weiß ich

    See:
    academic.ru/81882/whatnot">whatnot
    3)

    (with vb +prep see also there) what did he agree to? — wozu hat er zugestimmt?

    he agreed/objected to what we suggested — er stimmte unseren Vorschlägen zu/lehnte unsere Vorschläge ab, er lehnte ab, was wir vorschlugen

    he didn't know what he was agreeing/objecting to — er wusste nicht, wozu er zustimmte/was er ablehnte

    2. adj
    1) (interrog) welche(r, s), was für (ein/eine) (inf)

    what age is he?wie alt ist er?

    2) (rel) der/die/das

    what little I had — das wenige, das ich hatte

    buy what food you like — kauf das Essen, das du willst

    3)

    (in set constructions) what sort of — was für ein/eine

    4) (in interj also iro) was für (ein/eine)

    what luck! — welch(es) Glück, was für ein Glück, so ein Glück

    what a fool I've been/I am! — ich Idiot!

    3. interj
    was; (dated = isn't it/he etc also) wie

    is he good-looking, or what? — sieht der aber gut aus! (inf)

    * * *
    what [wɒt; hwɒt; US wɑt; hwɑt]
    A int pr
    1. was, wie:
    what did he do? was hat er getan?;
    what’s for lunch? was gibt’s zum Mittagessen?
    you want a what? was willst du?
    3. was für ein(e), welch(er, e, es), (vor pl) was für (fragend oder als Verstärkung eines Ausrufs):
    what an idea! was für eine Idee!;
    what book? was für ein Buch?;
    what luck! welch ein Glück!;
    what men? was für Männer?
    4. wie viel:
    what’s two and three?
    B rel pr
    1. (das,) was, auch (der,) welcher:
    this is what we hoped for (gerade) das erhofften wir;
    he sent us what he had promised us er schickte uns (das), was er uns versprochen hatte oder das Versprochene;
    it is nothing compared to what happened then es ist nichts im Vergleich zu dem, was dann geschah;
    he is no longer what he was er ist nicht mehr der, der er war
    2. was (auch immer):
    say what you please sag, was du willst!
    3. but what (negativ) umg außer dem, der ( oder das); außer der ( oder denen), die:
    there was no one but what was excited es gab niemanden, der nicht aufgeregt war
    C adj
    1. was für ein(e), welch(er, e, es):
    I don’t know what decision you have taken ich weiß nicht, was für einen Entschluss du gefasst hast;
    he got what books he wanted er bekam alle Bücher, die er wollte
    2. alle, die;
    alles, was:
    what money I had was ich an Geld hatte, all mein Geld
    3. so viel oder so viele … wie:
    take what time and men you need! nimm dir so viel Zeit und so viele Leute, wie du brauchst!
    D adv
    1. was:
    what does it matter was macht das schon
    2. vor adj was für:
    what happy boys they are! was sind sie (doch) für glückliche Jungen!
    3. teils …, teils:
    what with …, what with teils durch …, teils durch …
    4. but what (negativ) umg dass:
    not a day but what it rains kein Tag, an dem es nicht regnet
    E int
    1. was!, wie!
    2. (fragend, unhöflich) was?, wie?
    3. Br umg nicht wahr?:
    a nice fellow, what?
    F s Was nBesondere Redewendungen: what about? wie wär’s mit oder wenn?, wie steht’s mit?;
    what about Jack? was ist oder passiert mit Jack?, was machen wir mit Jack?;
    what for? wofür?, wozu?;
    and what have you umg und was nicht sonst noch alles;
    what if? und wenn nun?, (u.) was geschieht, wenn?;
    a) was sonst noch?,
    b) iron sonst noch was?, das fehlte noch! and what not umg und was nicht sonst noch alles;
    what (is the) news? was gibt es Neues?;
    (well,) what of it?, so what? na, wenn schon?, na und?;
    what though? was tut’s, wenn?;
    what with infolge, durch, in Anbetracht (gen);
    I know what ich weiß was, ich habe eine Idee;
    know what’s what umg wissen, was los ist oder wo‘s langgeht; Bescheid wissen;
    and I don’t know what (all) umg und was sonst noch;
    I’ll tell you what
    a) ich will dir (mal) was sagen,
    b) ich weiß was what do you think you are doing? was soll denn das?
    * * *
    1. interrogative adjective
    2) (asking for statement of amount) wieviel; with pl. n. wie viele

    what men/money has he? — wie viele Leute/wieviel Geld hat er?

    I know what time it starts — ich weiß, um wieviel Uhr es anfängt

    what more can I do/say? — was kann ich sonst noch tun/sagen?

    what more do you want? — was willst du [noch] mehr?

    what good or use is it? — wozu soll das gut sein?

    2. exclamatory adjective
    1) (how great) was für

    what impudence or cheek/luck! — was für eine Unverschämtheit od. Frechheit/was für ein Glück!

    2) before adj. and n. (to what extent) was für
    3. relative adjective

    lend me what money you can — leih mir soviel Geld, wie du kannst

    I will give you what help I can — ich werde dir helfen, so gut ich kann

    4. adverb
    2)

    what with... — wenn man an... denkt

    what with changing jobs and moving house I haven't had time to do any studying — da ich eine neue Stellung angetreten habe und umgezogen bin, hatte ich keine Zeit zum Lernen

    5. interrogative pronoun

    what is your name? — wie heißt du/heißen Sie?

    what about...? — (is there any news of...?, what will become of...?) was ist mit...?

    what-d'you-[ma-] call-him/-her/-it, what's-his/-her/-its-name — wie heißt er/sie/es noch

    and/or what have you — und/oder was sonst noch [alles]

    what if...? — was ist, wenn...?

    what is it etc. like? — wie ist es usw.?

    what of it? — was ist dabei?; was soll [schon] dabei sein?

    what do you sayor (Amer.)

    what say we have a rest? — was hältst du davon, wenn wir mal Pause machen?; wie wär's mit einer Pause?

    [I'll] tell you what — weißt du, was; pass mal auf

    [and] what then? — [na] und?

    what? — wie?; was? (ugs.)

    3) in rhet. questions equivalent to neg. statement

    what is the use in trying/the point of going on? — wozu [groß] versuchen/weitermachen?

    6. relative pronoun

    do what I tell you — tu, was ich dir sage

    what little I know/remember — das bisschen, das ich weiß/an das ich mich erinnere

    this is what I mean:... — ich meine Folgendes:...

    tell somebody what to do or what he can do with something — (coll. iron.) jemandem sagen, wo er sich (Dat.) etwas hinstecken kann (salopp)

    the weather being what it is... — so, wie es mit dem Wetter aussieht,...

    7. exclamatory pronoun
    * * *
    pron.
    das pron.
    was pron.
    welch pron.

    English-german dictionary > what

  • 4 what

    {wɔt}
    I. 1. inter какво? що? какъв? WHAT is it? какво e това? какво има? WHAT is he? какво работи той? какъв e? WHAT is that to you? на теб какво ти става от това? теб какво те интересува? WHAT of that/it? че какво от това? е добре, a после? WHAT is the French for 'dog'? как e на френски куче? and WHAT not/and WHAT have you и какво ли не ще
    I know WHAT знам какво трябва, имам предложение/идея
    WHATd'you-call-him този, кажи го де
    so WHAT? та какво от това? е та
    2. rel и cj това, което, какъвто
    WHAT I object to is това, срещу което възразявам/с което не съм съгласен, е
    come WHAT may да става, каквото ще
    I know WHAT's WHAT разбирам ги тия работи, не съм вчерашен
    he is a good fellow, WHAT? той e добър човек, нали/не мислиш ли/какво ще кажеш? and WHAT is more и нещо повече
    not a day but WHAT it rains не минава ден да не вали
    not but WHAT he can не че не може
    I don't know but WHAT I will do it разг. не знам дали няма да го направя, може и да го направя
    WHAT with one thing and another the scheme miscarried по една или друга причина/така или иначе планът пропадна
    WHAT with the housework and WHAT with the children... покрай/заради домакинската работа и децата.
    II. 1. inter какъв? кой? WHAT time is it? колко е часът? WHAT trade is he? с какво се занимава той? от кой бранш е? WHAT day of the month is it? кой ден от месеца e? WHAT kind/sort of? какъв
    2. rel какъвто
    lend me WHAT money you have заеми ми каквито пари имаш
    I know WHAT time to start зная кога да тръгна
    3. exclam какъв, що за
    WHAT impudence! какво/що за нахалство
    4. emph колко, какъв (голям, интересен и пр.)
    WHAT a pity! колко жалко!
    * * *
    {wъt} pron 1. inter какво? що? какъв? what is it? какво e това? как(2) {wъt} a 1. inter какъв? кой? what time is it? колко е часът? what
    * * *
    що; какво; какъв; кой;
    * * *
    1. come what may да става, каквото ще 2. emph колко, какъв (голям, интересен и пр.) 3. exclam какъв, що за 4. he is a good fellow, what? той e добър човек, нали/не мислиш ли/какво ще кажеш? and what is more и нещо повече 5. i don't know but what i will do it разг. не знам дали няма да го направя, може и да го направя 6. i know what time to start зная кога да тръгна 7. i know what знам какво трябва, имам предложение/идея 8. i know what's what разбирам ги тия работи, не съм вчерашен 9. i. inter какво? що? какъв? what is it? какво e това? какво има? what is he? какво работи той? какъв e? what is that to you? на теб какво ти става от това? теб какво те интересува? what of that/it? че какво от това? е добре, a после? what is the french for 'dog'? как e на френски куче? and what not/and what have you и какво ли не ще 10. ii. inter какъв? кой? what time is it? колко е часът? what trade is he? с какво се занимава той? от кой бранш е? what day of the month is it? кой ден от месеца e? what kind/sort of? какъв 11. lend me what money you have заеми ми каквито пари имаш 12. not a day but what it rains не минава ден да не вали 13. not but what he can не че не може 14. rel и cj това, което, какъвто 15. rel какъвто 16. so what? та какво от това? е та 17. what a pity! колко жалко! 18. what i object to is това, срещу което възразявам/с което не съм съгласен, е 19. what impudence! какво/що за нахалство 20. what with one thing and another the scheme miscarried по една или друга причина/така или иначе планът пропадна 21. what with the housework and what with the children... покрай/заради домакинската работа и децата 22. whatd'you-call-him този..., кажи го де
    * * *
    what[wɔt] I. pron 1. inter какво, що; какъв; \what is it? какво е това? какво има? \what is he? какъв е? какво работи той? \what is the matter? какво се е случило? какво има? \what is half of 12? колко е половината на 12? \what is that to you?какво те интересува тебе? \what is the good ( the use)? каква е ползата? \what of that (it)? so \what? какво от това? е добре, а после? е, и? \what is the Italian for...? как е на италиански ...? \what is he like? какъв е? как изглежда? що за човек е? \what does he look like? как изглежда той? \what do you take me for? за кого ме мислите (вземате)? \what about me? 1) ами аз? 2) какво за мен? какво аз? \what about selling me the car? какво ще кажеш да ми продадеш колата? \what ( on earth) for? е защо (за Бога)? по каква причина? \what ever for? но защо най-сетне? \what then? и после? \what if? какво ще стане, ако? какво, че? \what though? какво че? is that beautiful or \what? не е ли красиво това? това наистина е красиво; 2. rel и cj това, което; какъвто; \what she does possess is the ability to това, което тя наистина притежава, е способността да; \what is called a vegetative state това, което наричат вегетативно състояние; come \what may да става, каквото ще; I know ( tell you) \what знам какво трябва; имам добра идея; to know \what's \what разбирам ги тия работи; мераклия съм; and \what is more нещо повече; \what you have и какво ли не, и прочие; \what with като се има предвид, и как не при (при изтъкване на причина за нещо неприятно, нежелано); \what with one thing or another по една или друга причина; not a day but \what it rains не минава ден, без да вали; I don't know but \what I will do it разг. не знам дали няма да го направя, може и да го направя; to give s.o. \what for давам някому да разбере; II. adj 1. inter какъв, кой; \what time is it? колко е часът? \what trade is he? той с какво се занимава? 2. rel какъвто; lend me \what money you have заемете ми, каквито пари имате; 3. exclam: \what great news! чудесна новина! \what a busy day! ама че напрегнат ден! 4. emph колко, какъв (голям, интересен); \what a pity! ама че, колко жалко! III. adv какво, каква степен; доколко; \what does it matter? какво значение има това!

    English-Bulgarian dictionary > what

  • 5 impudence

    noun descaro, insolencia
    tr['ɪmpjʊdəns]
    1 insolencia, frescura, descaro
    impudence ['ɪmpjədənts] n
    : insolencia f, descaro m
    n.
    atrevimiento s.m.
    cinismo s.m.
    desbocamiento s.m.
    descaro s.m.
    descoco s.m.
    descompostura s.f.
    desfachatez s.f.
    desparpajo s.m.
    desvergüenza s.f.
    empaque s.m.
    impudencia s.f.
    insolencia s.f.
    procacidad s.f.
    'ɪmpjədəns, 'ɪmpjʊdəns
    mass noun insolencia f, descaro m, impudencia f (frml)
    ['ɪmpjʊdǝns]
    N [of person] insolencia f, descaro m ; [of behaviour] insolencia f

    he had the impudence to say that... — tuvo la insolencia or el descaro de decir que...

    what impudence! — ¡qué insolencia or descaro!

    * * *
    ['ɪmpjədəns, 'ɪmpjʊdəns]
    mass noun insolencia f, descaro m, impudencia f (frml)

    English-spanish dictionary > impudence

  • 6 impudence

    noun
    Unverschämtheit, die; (brazenness) Dreistigkeit, die
    * * *
    noun die Unverschämtheit
    * * *
    im·pu·dence
    [ˈɪmpjədən(t)s]
    n no pl Unverschämtheit f, Dreistigkeit f
    to have the \impudence to do sth die Frechheit haben [o besitzen], etw zu tun
    * * *
    ['ImpjUdəns]
    n
    Unverschämtheit f, Frechheit f

    what impudence!so eine Unverschämtheit or Frechheit!

    he had the impudence to ask meer hatte die Stirn or er besaß die Frechheit, mich zu fragen

    * * *
    impudence [ˈımpjʊdəns], impudency [-sı] s Unverschämtheit f
    * * *
    noun
    Unverschämtheit, die; (brazenness) Dreistigkeit, die
    * * *
    n.
    Frechheit f.
    Schamlosigkeit f.
    Unverschämtheit f.

    English-german dictionary > impudence

  • 7 what sublime impudence!

    Универсальный англо-русский словарь > what sublime impudence!

  • 8 ама

    (че) межд. what a...
    ама че време! terrible weather we're having, fine weather for ducks, isn't it some weather (we're having)
    ама че си глупав! what a fool you are! ама се изчервих! was my face red! ама че нахалство! what impudence! ама ни напердашиха! they certainly beat us hollow, they beat us just
    ама че работа, a! what a business, a deuce of a business/a mess
    ама че го рече what a silly thing to say, that's a good one, a fine way to put it
    ама я свърши a fine mess you've made of it.сз. but
    * * *
    а̀ма,
    част. (за усилване) what (a) …; \ама че време! terrible weather we’re having, fine weather for ducks, isn’t it some weather (we’re having); \ама (че) го рече what a silly thing to say, that’s good one, a fine way to put it; \ама (че) ни напердашиха! they certainly beat us hollow, they beat us just; \ама (че) се изчервих! was my face red! \ама (че) я свърши a fine mess you’ve made of it.
    ——————
    съюз разг. but.
    * * *
    1. (че) межд. what a... 2. АМА че време! terrible weather we're having, fine weather for ducks, isn't it some weather (we're having) 3. АМА че го рече what a silly thing to say, that's a good one, a fine way to put it 4. АМА че работа, a! what a business, a deuce of a business/a mess 5. АМА че си глупав! what a fool you are! АМА се изчервих! was my face red! АМА че нахалство! what impudence! АМА ни напердашиха! they certainly beat us hollow, they beat us just 6. АМА я свърши a fine mess you've made of it.сз. but

    Български-английски речник > ама

  • 9 auch

    Adv.
    1. (ebenfalls) also, too, as well; das kann ich auch I can do that too; kommst du auch mit? are you coming too?; ich habe Durst - ich auch I’m thirsty - me ( oder I am) too; ich glaube es - ich auch I believe it - so do I; ich habe sie gesehen - ich auch I saw her - I did too; ich kann es nicht - ich auch nicht I can’t do it - nor ( oder neither) can I, I can’t either; ich habe keine Zeit - ich auch nicht I don’t have (the) time - nor ( oder neither) do I, I don’t either; nicht nur..., sondern auch not only..., but also; sowohl... als auch... both... and...,... as well as...; auch das noch! that too!
    2. (selbst, sogar) even; wenn auch even if; auch der kleinste Fehler even the smallest mistake ( oder of mistakes); das Fest findet auch bei Regen statt the party will take place even if it rains; ohne auch nur zu fragen without even ( oder so much as) asking
    3. (gleich) was / wer / wo etc. auch ( immer) whatever / whoever / wherever etc.; wer es auch sei whoever it is; mag er auch noch so unfreundlich sein however unpleasant he is ( oder may be); sosehr ich es auch bedaure much as I regret
    4. erklärend: sie ist krank, deshalb ist sie auch nicht gekommen she’s ill, and that’s why she hasn’t come; er hat ja auch schwer gearbeitet he has been working hard(, after all); das hab ich auch nicht gesagt that’s not what I said(, is it?)
    5. zustimmend: so ist es auch absolutely, that’s (exactly) it; so sieht er auch aus umg. he looks it; vom Typ her: auch he looks the sort; das kommt auch noch (das wird kommen) that’s still to come; (schön der Reihe nach!) we’ll cross that bridge when we get to it
    6. ermahnend: ich gebe dir das Buch, nun lies es aber auch now mind you read it though; dass du auch ja vorsichtig bist! you make sure to ( oder and) be careful!
    7. in Fragen, sich vergewissernd: wirst du es auch ( wirklich) tun? are you really going to do it?; ist es auch wahr? is it really true?; haben Sie ihn auch ( wirklich) gesehen? are you sure you saw him?
    8. in rhetorischen Fragen: warum hab ich auch nicht besser aufgepasst? why ever ( oder why on earth) did I not pay more attention?; wie konntest du auch nur so dumm sein? how on earth could you have been so stupid?; wozu auch? what’s the point?
    9. verstärkend: du bist aber auch stur! talk about stubborn umg.; das fehlte auch noch! that’s all I, we etc. needed!, that’s the last straw!; so was aber auch! that of all things!; dass ich aber auch gerade jetzt krank werden muss! why do I have to get ill right now, of all times?; so ist es auch! so it is indeed!, why so it is!; so schlimm ist es auch wieder nicht it isn’t that ( oder so) bad, after all; da können wir auch ( genauso gut) zu Hause bleiben we may as well stay at home
    * * *
    as well; too; also; likewise; even
    * * *
    [aux]
    adv
    1) (= zusätzlich, gleichfalls) also, too, as well

    die Engländer müssen áúch zugeben, dass... — the English must admit too or as well that..., the English must also admit that...

    áúch die Engländer müssen... — the English too must...

    das kann ich áúch — I can do that too or as well

    das ist áúch möglich — that's possible too or as well, that's also possible

    ja, das áúch — yes, that too

    áúch gut — that's OK too

    du áúch? — you too?, you as well?

    áúch nicht — not... either

    das ist áúch nicht richtig — that's not right either

    er kommt – ich áúch — he's coming – so am I or me too

    ich will eins – ich áúch — I want one – so do I or me too

    er kommt nicht – ich áúch nicht — he's not coming – nor or neither am I, he's not coming – I'm not either or me neither

    áúch das noch! — that's all I needed!

    2) (= tatsächlich) too, as well

    und das tue/meine ich áúch — and I'll do it/I mean it too or as well

    wenn sie sagt, sie geht, dann geht sie áúch — if she says she's going then she'll go

    Frechheit! – ja, das ist es áúch — what impudence! – you can say that again

    du siehst müde aus – das bin ich áúch — you look tired – (so) I am

    das ist er ja áúch — (and so) he is

    so ist es áúch — (so) it is

    3) (= sogar) even

    áúch wenn du Vorfahrt hast — even if you (do) have right of way

    ohne áúch nur zu fragen — without even asking

    den Teufel áúch! — damn it (all)! (inf)

    zum Donnerwetter áúch! — blast it! (inf)

    so ein Dummkopf áúch! — what an absolute blockhead! (inf)

    so was Ärgerliches aber áúch! — it's really too annoying!

    wozu áúch? — what on earth for? (inf), whatever for?

    5)

    (= auch immer) wie dem áúch sei — be that as it may

    was er áúch sagen mag — whatever he might say

    und mag er áúch noch so klug sein, wenn er áúch noch so klug ist — however clever he may be

    so schnell er áúch laufen mag — however fast he runs or he may run, no matter how fast he runs

    See:
    immer
    * * *
    1) (in addition or besides; too: He is studying German but he is also studying French; They know him and I know him also.) also
    2) (in the same way; also: `I hope we'll meet again.' `So do I.'; She has a lot of money and so has her husband.) so
    3) (in addition; also; as well: My husband likes cycling, and I do, too.) too
    4) (in addition; too: If you will go, I'll go as well.) as well
    * * *
    [aux]
    I. adv
    1. (ebenfalls) too, also, as well
    gehst du morgen \auch ins Kino? are you going to the cinema too [or as well] tomorrow?, are you also going to the cinema tomorrow?
    ich habe Hunger, du \auch? I'm hungry, are you [too]?
    Gewalt ist aber \auch keine Lösung! violence is no solution either [or is also no solution]!
    das ist \auch möglich that's also possible, that's possible too [or as well]
    kannst du \auch einen Salto rückwärts? can you also do a summersault backwards?, can you do a summersault backwards too [or as well]?
    ich will ein Eis! — ich \auch! I want an ice-cream! — me too [or so do I]!
    ich liebe Schokolade — ich \auch I love chocolate — so do I [or me too]
    die Regierung muss \auch verstehen, dass... the government must also understand that...
    \auch die Regierung muss Zugeständnisse machen the government too has to make concessions, the government has to make concessions too [or as well]
    \auch gut that's ok [too]
    \auch nicht not either
    wenn du nicht hingehst, gehe ich \auch nicht if you don't go, I won't [go] either [or too]
    ich gehe nicht mit! — ich \auch nicht! I'm not coming! — nor am I [or me neither]!
    sie kommt \auch nicht mit she's not coming either [or too]
    ich gehe \auch nicht zur Party I'm not going to the party either
    2. (außerdem) also; (zu alledem)
    \auch noch on top of everything
    das Haus ist zu teuer und liegt \auch nicht schön the house is too expensive and also not in a nice location
    der Wagen ist unzuverlässig, alt und [dazu] \auch noch zu teuer the car is unreliable, old, and on top of everything, it is too expensive
    und dann hat sie mir \auch noch gesagt, dass sie mich gar nicht mag and on top of everything she told me that she doesn't really like me
    und dann ist \auch noch die Waschmaschine kaputt gegangen! and on top of everything, the washing machine broke!
    \auch das noch! that's all I need!
    \auch nicht not either
    das Essen ist gut und \auch nicht sehr teuer the food is good and not very expensive either [or and also not very expensive]
    es ist zu teuer und es gefällt mir \auch nicht it's too expensive and I also don't like it [or and I don't like it either
    3. (sogar) even
    sie hat \auch trotz ihrer Krankheit nicht den Mut verloren even despite her illness she didn't lose her courage
    der Chef hat eben immer Recht, \auch wenn er Unrecht hat! the boss is always right, even when he's wrong!
    \auch wenn das stimmen sollte, sie werden [es] dir niemals glauben even if it were [or was] true, they will never believe you [or it]
    ohne \auch nur etw zu tun without even doing sth
    sie gab auf, ohne es \auch nur [einmal] zu versuchen she gave up without even trying
    ohne \auch nur zu zögern without any hesitation
    4. (ebenso gut) [just] as well
    wenn du keine Lust dazu hast, können wir \auch hierbleiben if you don't feel like it we may [just] as well stay here
    II. part
    1. (tatsächlich, wirklich)
    ganz so schlecht hat das nun \auch wieder nicht geschmeckt! it didn't taste all that bad!
    wenn ich etwas verspreche, tue ich das \auch! If I promise something then I'll do it!
    ich habe das nicht nur gesagt, ich meine das \auch [so]! I didn't just say it, I mean it!
    du siehst erschöpft aus — das bin ich \auch you look exhausted — I am
    sie ist im Showgeschäftso sieht sie \auch aus she's in the show business — she looks it
    du hast die Gelegenheit, nutze sie aber \auch you've got the opportunity, mind you make use of it [though]
    alle sagen, seine Übersetzungen seien schlechtdas sind sie [ja] \auch! they all say his translations are bad — and they are!
    sie glaubt, er habe sie nur des Geldes wegen geheiratet — so ist es ja auch [o hat er ja \auch]! she thinks he only married her for her money — and that's the case [or he did]!
    so was Ärgerliches aber \auch! that's really too annoying!
    verdammt aber \auch! (sl) damn it! fam
    wozu \auch? what on earth for?
    wozu [aber] \auch sich widersetzen what's the point in arguing
    so/wie... \auch... however...
    so schnell sie \auch laufen mag... however fast she may run...
    wie sehr du \auch flehst... however much you beg...
    was/wer/wie \auch [immer] however/whoever/whatever
    was er \auch sagen mag, glaub ihm nicht! whatever he may say, don't believe him!
    wie dem \auch sei whatever
    wie dem \auch sei, ich gehe jetzt nach Hause be that as it may, I am going home now
    wenn \auch although, even though
    er ist reich, wenn er es \auch leugnet he is rich, although [or even though] he denies it
    5. (zweifelnd) really
    ist das \auch gut/nicht zu weit? are you sure it's good/not too far?
    bist du dir \auch sicher? are you really sure?
    * * *
    1.
    1) (ebenso, ebenfalls) as well; too; also

    Klaus war auch dabeiKlaus was there as well or too; Klaus was also there

    Ich gehe jetzt. - Ich auch — I'm going now - So am I

    Mir ist warm. - Mir auch — I feel warm - So do I

    ... - Ja, das auch —... - Yes, that too

    was er verspricht, tut er auch — what he promises to do, he does

    nicht nur..., sondern auch... — not only..., but also...

    grüß deine Frau und auch die Kinder — give my regards to your wife and the children too

    sehr gut, aber auch teuer — very good but expensive too

    auch das noch! — that's all I/we etc. need!

    oder auch — or

    oder auch nicht — or not, as the case may be

    ich habe auch keine Lust/kein Geld — I don't feel like it either/don't have any money either

    das hat auch nichts genützt — that did not help either; s. auch sowohl

    2) (sogar, selbst) even

    wenn aucheven if or though

    ohne auch nur zu fragen/eine Sekunde zu zögern — without even asking/hesitating for a second

    3) (außerdem, im übrigen) besides
    2.

    so schlimm ist es auch [wieder] nicht — it's not as bad as all that

    wozu [denn] auch? — what's the point? why should I/you etc.?

    bist du dir auch im klaren, was das bedeutet? — are you sure you understand what that means?

    lügst du auch nicht? — you're not lying, are you?

    3) (mit Interrogativpron.)

    wo.../wer.../wann.../was... usw. auch [immer] — wherever/whoever/whenever/whatever etc....

    mag er auch noch so klug sein — however clever he may be; no matter how clever he is

    * * *
    auch adv
    1. (ebenfalls) also, too, as well;
    das kann ich auch I can do that too;
    kommst du auch mit? are you coming too?;
    ich habe Durst - ich auch I’m thirsty – me ( oder I am) too;
    ich glaube es - ich auch I believe it - so do I;
    ich habe sie gesehen - ich auch I saw her – I did too;
    ich kann es nicht - ich auch nicht I can’t do it - nor ( oder neither) can I, I can’t either;
    ich habe keine Zeit - ich auch nicht I don’t have (the) time - nor ( oder neither) do I, I don’t either;
    nicht nur …, sondern auch not only …, but also;
    sowohl … als auch … both … and …, … as well as …;
    auch das noch! that too!
    2. (selbst, sogar) even;
    wenn auch even if;
    auch der kleinste Fehler even the smallest mistake ( oder of mistakes);
    das Fest findet auch bei Regen statt the party will take place even if it rains;
    ohne auch nur zu fragen without even ( oder so much as) asking
    3. (gleich)
    was/wer/wo etc
    auch (immer) whatever/whoever/wherever etc;
    wer es auch sei whoever it is;
    mag er auch noch so unfreundlich sein however unpleasant he is ( oder may be);
    sosehr ich es auch bedaure much as I regret
    sie ist krank, deshalb ist sie auch nicht gekommen she’s ill, and that’s why she hasn’t come;
    er hat ja auch schwer gearbeitet he has been working hard(, after all);
    das hab ich auch nicht gesagt that’s not what I said(, is it?)
    so ist es auch absolutely, that’s (exactly) it;
    so sieht er auch aus umg he looks it; vom Typ her: auch he looks the sort;
    das kommt auch noch (das wird kommen) that’s still to come; (schön der Reihe nach!) we’ll cross that bridge when we get to it
    6. ermahnend: ich gebe dir das Buch,
    nun lies es aber auch now mind you read it though;
    dass du auch ja vorsichtig bist! you make sure to ( oder and) be careful!
    7. in Fragen, sich vergewissernd:
    wirst du es auch (wirklich) tun? are you really going to do it?;
    ist es auch wahr? is it really true?;
    haben Sie ihn auch (wirklich) gesehen? are you sure you saw him?
    warum hab ich auch nicht besser aufgepasst? why ever ( oder why on earth) did I not pay more attention?;
    wie konntest du auch nur so dumm sein? how on earth could you have been so stupid?;
    wozu auch? what’s the point?
    du bist aber auch stur! talk about stubborn umg;
    das fehlte auch noch! that’s all I, we etc needed!, that’s the last straw!;
    so was aber auch! that of all things!;
    dass ich aber auch gerade jetzt krank werden muss! why do I have to get ill right now, of all times?;
    so ist es auch! so it is indeed!, why so it is!;
    so schlimm ist es auch wieder nicht it isn’t that ( oder so) bad, after all;
    da können wir auch (genauso gut) zu Hause bleiben we may as well stay at home
    * * *
    1.
    1) (ebenso, ebenfalls) as well; too; also

    Klaus war auch dabeiKlaus was there as well or too; Klaus was also there

    Ich gehe jetzt. - Ich auch — I'm going now - So am I

    Mir ist warm. - Mir auch — I feel warm - So do I

    ... - Ja, das auch —... - Yes, that too

    was er verspricht, tut er auch — what he promises to do, he does

    nicht nur..., sondern auch... — not only..., but also...

    sehr gut, aber auch teuer — very good but expensive too

    auch das noch! — that's all I/we etc. need!

    oder auch — or

    oder auch nicht — or not, as the case may be

    ich habe auch keine Lust/kein Geld — I don't feel like it either/don't have any money either

    das hat auch nichts genützt — that did not help either; s. auch sowohl

    2) (sogar, selbst) even

    wenn aucheven if or though

    ohne auch nur zu fragen/eine Sekunde zu zögern — without even asking/hesitating for a second

    3) (außerdem, im übrigen) besides
    2.

    so schlimm ist es auch [wieder] nicht — it's not as bad as all that

    wozu [denn] auch? — what's the point? why should I/you etc.?

    bist du dir auch im klaren, was das bedeutet? — are you sure you understand what that means?

    lügst du auch nicht? — you're not lying, are you?

    3) (mit Interrogativpron.)

    wo.../wer.../wann.../was... usw. auch [immer] — wherever/whoever/whenever/whatever etc....

    mag er auch noch so klug sein — however clever he may be; no matter how clever he is

    so oft ich auch anrief — however often I rang; no matter how often I rang

    * * *
    adv.
    also adv.
    as well adv.
    too adv.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > auch

  • 10 also

    Adv.
    1. (folglich) so, therefore, consequently; also blieb er zu Hause so he stayed at home; sie war jung, also auch unerfahren she was young, and therefore inexperienced; ich denke, also bin ich I think, therefore I am
    2. zusammenfassend: lassen wir’s also let’s leave it then; du kommst also nicht? you’re not coming then?; es ist also wahr? it’s true then (, is it)?; du gehst also doch? so you’re going after all?; er mag modernere Komponisten, also Berio, Cage... he likes more modern composers ─ Berio, Cage...
    3. umg.; empört: also bitte! well really!; abschließend: also dann! right then!; nachgebend: also gut oder schön! all right (then), Am. umg. alright (then), okay (then); also, los! let’s get going then; also, wie gesagt so, as I was saying ( oder I say); also, wenn du mich fragst (well,) if you ask me; na also! what did I say?; anerkennend: auch there you go; na also(, da haben wir’s ja)! there we are (, see?)
    4. altm. (so) thus, so allg.
    * * *
    then (Adv.); so (Konj.)
    * * *
    ạl|so ['alzo]
    1. conj
    1) (= folglich) so, therefore

    er war Künstler, ein hochsensibler Mensch also — he was an artist, (and) therefore a highly sensitive person

    2) (old = so, folgendermaßen) thus
    2. adv
    so; (nach Unterbrechung anknüpfend) well; (zusammenfassend, erklärend) that is

    also dochso... after all

    also wie ich schon sagte — well (then), as I said before

    3. interj
    (verwundert, entrüstet, auffordernd) well; (drohend) just

    also, dass du dich ordentlich benimmst! — (you) just see that you behave yourself!

    also doch! — so he/they etc did!

    na also! — there you are!, you see?

    also, ich habs doch gewusst! — I knew it!

    also nein! — (oh) no!

    also nein, dass sie sich das gefallen lässt — my God, she can't put up with that!

    also gut or schönwell all right then

    * * *
    1) (an expression used for calming people etc: `Now then,' said the policeman, `what's going on here?') now then
    2) ((and) therefore: John had a bad cold, so I took him to the doctor; `So you think you'd like this job, then?' `Yes.'; And so they got married and lived happily ever after.) so
    * * *
    al·so
    [ˈalzo]
    I. adv (folglich) so, therefore form
    es regnet, \also bleiben wir zu Hause it's raining, so we'll stay at home
    II. part
    1. (nun ja) well
    [ja] \also, zuerst gehen Sie geradeaus und dann... ok, first you go straight ahead and then...
    2. (tatsächlich) so
    er hat \also doch nicht die Wahrheit gesagt! so he wasn't telling the truth after all!
    kommst du \also mit? so are you coming [then]?
    3. (aber)
    \also, dass du dich ordentlich benimmst! now, see that you behave yourself!
    \also so was! well [I never]!
    \also, jetzt habe ich langsam genug von deinen Eskapaden! now look here, I've had enough of your escapades!
    4. (na)
    \also warte, Bürschchen, wenn ich dich kriege! just you wait, sunshine, till I get my hands on you!
    \also gut [o schön] well, OK, [well,] all right
    \also dann,...! so..., well then...
    \also dann, mach's gut! oh well, take care!
    5.
    \also doch! you see!
    \also doch, wie ich's mir dachte! you see! just as I thought!
    na \also! just as I thought!
    wird's bald? na \also! get moving! at last!
    \also nein! no!
    * * *
    1.
    Adverb (folglich) so; therefore
    2.
    1) (das heißt) that is
    2) (nach Unterbrechung) well [then]

    also, wie ich schon sagte — well [then], as I was saying

    also, kommst du jetzt oder nicht? — well, are you coming now or not?

    na also! — there you are[, you see]

    also so was/nein! — well, I don't know; well, really

    also, gute Nacht — goodnight then

    * * *
    also adv
    1. (folglich) so, therefore, consequently;
    also blieb er zu Hause so he stayed at home;
    sie war jung, also auch unerfahren she was young, and therefore inexperienced;
    ich denke, also bin ich I think, therefore I am
    lassen wir’s also let’s leave it then;
    du kommst also nicht? you’re not coming then?;
    es ist also wahr? it’s true then (, is it)?;
    du gehst also doch? so you’re going after all?;
    er mag modernere Komponisten, also Berio, Cage … he likes more modern composers — Berio, Cage …
    3. umg; empört:
    also bitte! well really!; abschließend:
    also dann! right then!; nachgebend:
    schön! all right (then), US umg alright (then), okay( then);
    also, los! let’s get going then;
    also, wie gesagt so, as I was saying ( oder I say);
    also, wenn du mich fragst (well,) if you ask me;
    na also! what did I say?; anerkennend: auch there you go;
    na also(, da haben wir’s ja)! there we are (, see?)
    4. obs (so) thus, so allg
    * * *
    1.
    Adverb (folglich) so; therefore
    2.
    1) (das heißt) that is
    2) (nach Unterbrechung) well [then]

    also, wie ich schon sagte — well [then], as I was saying

    also, kommst du jetzt oder nicht? — well, are you coming now or not?

    na also! — there you are[, you see]

    also so was/nein! — well, I don't know; well, really

    also, gute Nacht — goodnight then

    * * *
    adv.
    so adv.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > also

  • 11 sublime

    səˈblaɪm
    1. прил.
    1) величественный, возвышенный, высокий, грандиозный Syn: majestic, grand
    2) гордый, надменный Syn: proud, majestic
    2. сущ.;
    книжн. возвышенное, великое She elevated every rare small success to the sublime. ≈ Она возводила каждый редкий скромный успех до чего-то грандиозного.
    3. гл.;
    = sublimate
    2. (the *) (книжное) возвышенное, высокое - the * of thought величие мысли - from the * to the ridiculous there is but one step от великого до смешного один шаг( редкое) вершина, наивысшая точка( чего-л.) возвышенный, величественный;
    высокий;
    грандиозный - * beauty величественная красота - * love возвышенная любовь - * genius величайший гений - * style высокий стиль - * heroism верх героизма гордый, надменный, высокомерный - * indifference высокомерное равнодушие - * contempt надменное /гордое/ презрение - * self-conceit непомерное самомнение - what * impudence! вот это верх наглости! очищенный, чистый;
    высокого качества( психологическое) сублимация( книжное) возвышать, придавать возвышенный характер;
    облагораживать sublime v = sublimate ~ величественный, высокий, возвышенный, грандиозный;
    the Sublime Porte см. Porte ~ гордый, надменный;
    sublime indifference высокомерное равнодушие the ~ возвышенное, великое ~ гордый, надменный;
    sublime indifference высокомерное равнодушие ~ величественный, высокий, возвышенный, грандиозный;
    the Sublime Porte см. Porte

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > sublime

  • 12 нахалство

    impudence, insolence, impetinence, effrontery, pertness, offensiveness
    разг. sauce, face, cheek, nerve, neck, sl. mouth
    ама че нахалство! какво нахалство! what insolence/impudence! you've got a/some nerve! what cheek! the cheek! това е безподобно/нечувано/невиждано нахалство, това е върхът на нахалството that's the height of impudence
    разг. the cheek! той има нахалството да не се подчини на нарежданията he had the cheek to disobey orders
    * * *
    наха̀лство,
    ср., само ед. impudence, insolence, impertinence, effrontery, pertness, offensiveness; разг. sauce, face, cheek, nerve, neck, uppishness, gall; sl. mouth, lip; ама че \нахалство! какво \нахалство ! what insolence/impudence? you’ve got a/some nerve! what cheek! the cheek! имам \нахалството да make so free as to; това е безподобно/нечувано/невиждано \нахалство that’s the height of impudence; разг. the cheek! той има \нахалството да не се подчини на нарежданията he had the cheek to disobey orders.
    * * *
    arrogance: You have the нахалство to disobey my orders? - Имаш нахалството да не се подчиняваш на заповедите ми?; cheekiness; immodesty{i`mOdisti}; impertinence; insolence{`isxlxnts}; mouth (жарг.); nerve; offensiveness; sauciness{`sO;sinis}; uppishness
    * * *
    1. impudence, insolence, impetinence, effrontery, pertness, offensiveness 2. ама че НАХАЛСТВО! какво НАХАЛСТВО! what insolence/impudence! you've got a/some nerve! what cheek! the cheek! това е безподобно/нечувано/невиждано НАХАЛСТВО, това е върхът на НАХАЛСТВОто that's the height of impudence 3. разг. sauce, face, cheek, nerve, neck, sl. mouth 4. разг. the cheek! той има НАХАЛСТВОто да не се подчини на нарежданията he had the cheek to disobey orders

    Български-английски речник > нахалство

  • 13 какъв

    what, what kind/sort of
    какъв сте? (no професия) what do you do?
    какъв човек е той? what sort of a man is he? what is he like?
    кой какъв e? who is who?
    каква полза? what's the use? what use is it? what good is it?
    какво нахалство! what cheek/impudence! the cheek! какви ли не неща all sorts of things, what-not, what have you
    какъв да е any, no matter what; just any
    разг. any old
    вж. също какъвто
    какъв ти артист! he's no actor! какъв съм аз баща! I'm not much of a father! какви хора сте! you're funny people, a funny tot you are
    * * *
    какъ̀в,
    въпр. мест., -ва̀, -во̀, -вѝ what, what kind/sort of; \какъвви ли не неща all sorts of things, what-not, what have you; \какъвви хора сте! you’re funny people, a funny lot you are; \какъвъв да е any, no matter what; just any; разг. any old; \какъвъв сте? (по професия) what do you do? \какъвъв баща съм аз! I’m not much of a father! \какъвъв ти артист! he’s no actor! \какъвъв човек е той? what sort of a man is he? what is he like? кой \какъвъв е? who is who?
    * * *
    what; what kind/sort of
    * * *
    1. what, what kind/sort of 2. КАКЪВ да е any, no matter what;just any 3. КАКЪВ сте? (no професия) what do you do? 4. КАКЪВ ти артист! he's no actor! КАКЪВ съм аз баща! I'm not much of a father! какви хора сте! you're funny people, a funny tot you are 5. КАКЪВ човек е той? what sort of a man is he?what is he like? 6. вж. също какъвто 7. каква е вредата да се опита? where is the harm in trying? 8. каква полза? what's the use?what use is it?what good is it? 9. какво нахалство! what cheek/impudence! the cheek! какви ли не неща all sorts of things, what-not, what have you 10. кой КАКЪВ e?who is who? 11. разг. any old

    Български-английски речник > какъв

  • 14 Frechheit

    f
    1. nur Sg. cheek, impudence, impertinence; von Kind: cheekiness, impudence; die Frechheit zu weit treiben go too far in one’s impertinence; die Frechheit haben zu (+ Inf.) have the cheek ( oder impudence, impertinence, nerve, temerity förm.) to (+ Inf.)
    2. Handlung, Äußerung: bit of cheek (bes. Am. nerve oder impertinence); Äußerung: auch cheeky ( oder impudent) remark; so eine Frechheit! what a cheek ( oder nerve), of all the cheek ( oder nerve); sich (Dat) ( jemandem gegenüber) Frechheiten erlauben start getting cheeky ( oder impertinent, bes. Am. smart) (with s.o.)
    * * *
    die Frechheit
    temerity; sassiness; sauciness; impudence; sass; cheekiness; cheek; barefacedness; brashness; brassiness; ribaldry; perkiness; effrontery; insolence; immodesty
    * * *
    Frẹch|heit
    f -, -en
    1) no pl (= Verhalten) impudence; (esp von Kindern) cheekiness (esp Brit), impudence

    die Frechheit haben or besitzen,... zu... — to have the cheek (esp Brit) or nerve (inf) or impudence to...

    2) (= Äußerung, Handlung) piece or bit of cheek (esp Brit) or impudence

    einige Frechheiten erlauben or herausnehmento be a bit cheeky (esp Brit) or fresh (esp US)

    * * *
    die
    2) (impudence: He had the effrontery to call me a liar.) effrontery
    3) (impudence: He had the gall to say he was my friend after being so rude to me.) gall
    * * *
    Frech·heit
    <-, -en>
    f
    1. kein pl (Dreistigkeit) impudence, cheekiness BRIT; (Unverfrorenheit) barefacedness
    die \Frechheit haben [o besitzen], etw zu tun to have the nerve [or BRIT cheek] to do sth, to be cheeky enough to do sth BRIT
    2. (freche Äußerung) cheeky remark BRIT; (freche Handlung) insolent [or BRIT a. cheeky] behaviour [or AM -or]
    sich dat einige \Frechheiten erlauben to be a bit cheeky BRIT [or fresh]
    * * *
    die; Frechheit, Frechheiten
    1) o. Pl. (Benehmen) impertinence; impudence; cheek

    die Frechheit haben, etwas zu tun — have the impertinence etc. to do something

    2) (Äußerung) impertinent or impudent or cheeky remark

    sich (Dat.) Frechheiten erlauben — be impertinent

    * * *
    1. nur sg cheek, impudence, impertinence; von Kind: cheekiness, impudence;
    die Frechheit zu weit treiben go too far in one’s impertinence;
    die Frechheit haben zu (+inf) have the cheek ( oder impudence, impertinence, nerve, temerity form) to (+inf)
    2. Handlung, Äußerung: bit of cheek (besonders US nerve oder impertinence); Äußerung: auch cheeky ( oder impudent) remark;
    so eine Frechheit! what a cheek ( oder nerve), of all the cheek ( oder nerve);
    sich (dat)
    (jemandem gegenüber) Frechheiten erlauben start getting cheeky ( oder impertinent, besonders US smart) (with sb)
    * * *
    die; Frechheit, Frechheiten
    1) o. Pl. (Benehmen) impertinence; impudence; cheek

    die Frechheit haben, etwas zu tun — have the impertinence etc. to do something

    2) (Äußerung) impertinent or impudent or cheeky remark

    sich (Dat.) Frechheiten erlauben — be impertinent

    * * *
    f.
    barefacedness n.
    brashness n.
    brassiness n.
    cheek n.
    cheekiness n.
    effrontery n.
    frivolity n.
    immodesty n.
    impudence n.
    insolence n.
    perkiness n.
    ribaldry n.
    sassiness* n.
    sauciness n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Frechheit

  • 15 descaro

    m.
    1 cheek, impertinence.
    2 insolence, cheek, brazenness, cynicism.
    * * *
    1 impudence, cheek, nerve
    \
    ¡qué descaro! what a cheek!, what a nerve!, of all the cheek!
    * * *
    noun m.
    cheek, nerve
    * * *
    SM (=insolencia) cheek *, nerve *

    tuvo el descaro de decirme que... — he had the cheek o nerve to tell me that... *

    ¡qué descaro! — what a cheek! *, what a nerve! *

    * * *

    tergiversan los hechos con un descaro... — they misrepresent the facts so blatantly

    * * *
    = chutzpah, effrontery, blatancy, shamelessness, impudence, pertness.
    Ex. Typical examples are 'Who is it that has made most gramophone records?' 'What is the diameter of a human hair?' Which are the commonest surnames?' 'What was it that Jane Austen said about apple pie?' 'What does ' chutzpah' mean?'.
    Ex. This article discusses the use of the term 'chutzpah' by courts suffering various effronteries at the hands of attorneys and even witnesses who appear before them in both criminal and civil matters.
    Ex. There is no argument about this, because the blatancy and shamelessness of it are undeniable.
    Ex. There is no argument about this, because the blatancy and shamelessness of it are undeniable.
    Ex. Because impudence is a vice, it does not follow that modesty is a virtue.
    Ex. We were forced to conclude that the girl, with all her pertness, was of a better sort than we had supposed.
    ----
    * con descaro = impudently.
    * con todo descaro = shamelessly.
    * tener el descaro de = have + the gall to, have + the nerve(s) to, have + the cheek to.
    * * *

    tergiversan los hechos con un descaro... — they misrepresent the facts so blatantly

    * * *
    = chutzpah, effrontery, blatancy, shamelessness, impudence, pertness.

    Ex: Typical examples are 'Who is it that has made most gramophone records?' 'What is the diameter of a human hair?' Which are the commonest surnames?' 'What was it that Jane Austen said about apple pie?' 'What does ' chutzpah' mean?'.

    Ex: This article discusses the use of the term 'chutzpah' by courts suffering various effronteries at the hands of attorneys and even witnesses who appear before them in both criminal and civil matters.
    Ex: There is no argument about this, because the blatancy and shamelessness of it are undeniable.
    Ex: There is no argument about this, because the blatancy and shamelessness of it are undeniable.
    Ex: Because impudence is a vice, it does not follow that modesty is a virtue.
    Ex: We were forced to conclude that the girl, with all her pertness, was of a better sort than we had supposed.
    * con descaro = impudently.
    * con todo descaro = shamelessly.
    * tener el descaro de = have + the gall to, have + the nerve(s) to, have + the cheek to.

    * * *
    audacity, nerve ( colloq)
    ¡qué descaro! entrar así sin pedir permiso what a nerve o ( BrE) cheek, coming in like that without asking!
    tergiversan los hechos con un descaro … they misrepresent the facts so blatantly
    * * *

    Del verbo descararse: ( conjugate descararse)

    me descaro es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    se descaró es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    descaro sustantivo masculino
    audacity, nerve (colloq);
    ¡qué descaro! what a nerve!

    descaro sustantivo masculino cheek, nerve: ¡qué descaro!, what a cheek!

    ' descaro' also found in these entries:
    Spanish:
    desvergüenza
    - frescura
    - jeta
    - cara
    - morro
    - tupé
    - valor
    English:
    gall
    - immodesty
    - nerve
    - sauce
    - cheek
    * * *
    cheek, impertinence;
    ¡qué descaro!, acudir sin ser invitados what a cheek, coming without being invited!;
    se dirigió a su profesor con mucho descaro he spoke to his teacher very cheekily;
    mienten con todo el descaro they lie quite shamelessly o brazenly
    * * *
    m nerve
    * * *
    : audacity, nerve
    * * *
    descaro n cheek / nerve

    Spanish-English dictionary > descaro

  • 16 atrevimiento

    m.
    1 daring.
    2 cheek (insolencia).
    3 forwardness, effrontery, insolence, crust.
    * * *
    1 (osadía) daring, boldness
    2 (insolencia) effrontery, insolence, impudence
    * * *
    noun m.
    daring, boldness
    * * *
    SM
    1) (=audacia) daring, boldness
    2) (=insolencia) insolence, cheek; (=osadía) forwardness
    * * *
    masculino nerve

    qué atrevimiento!what nerve! (AmE), what a nerve! (BrE)

    * * *
    = boldness, effrontery, blatancy, shamelessness, impudence, wantonness, pertness.
    Ex. Whilst this may seem an unnecessarily negative approach to an issue appearing to need boldness and certainty, it seemed relevant to the experienced circumstances.
    Ex. This article discusses the use of the term 'chutzpah' by courts suffering various effronteries at the hands of attorneys and even witnesses who appear before them in both criminal and civil matters.
    Ex. There is no argument about this, because the blatancy and shamelessness of it are undeniable.
    Ex. There is no argument about this, because the blatancy and shamelessness of it are undeniable.
    Ex. Because impudence is a vice, it does not follow that modesty is a virtue.
    Ex. This Court has often reiterated that while ordinary negligence involves inadvertence, wantonness requires a showing of a conscious or an intentional act.
    Ex. We were forced to conclude that the girl, with all her pertness, was of a better sort than we had supposed.
    ----
    * tener el atrevimiento = have + the nerve(s) to.
    * tener el atrevimiento de = have + the cheek to.
    * * *
    masculino nerve

    qué atrevimiento!what nerve! (AmE), what a nerve! (BrE)

    * * *
    = boldness, effrontery, blatancy, shamelessness, impudence, wantonness, pertness.

    Ex: Whilst this may seem an unnecessarily negative approach to an issue appearing to need boldness and certainty, it seemed relevant to the experienced circumstances.

    Ex: This article discusses the use of the term 'chutzpah' by courts suffering various effronteries at the hands of attorneys and even witnesses who appear before them in both criminal and civil matters.
    Ex: There is no argument about this, because the blatancy and shamelessness of it are undeniable.
    Ex: There is no argument about this, because the blatancy and shamelessness of it are undeniable.
    Ex: Because impudence is a vice, it does not follow that modesty is a virtue.
    Ex: This Court has often reiterated that while ordinary negligence involves inadvertence, wantonness requires a showing of a conscious or an intentional act.
    Ex: We were forced to conclude that the girl, with all her pertness, was of a better sort than we had supposed.
    * tener el atrevimiento = have + the nerve(s) to.
    * tener el atrevimiento de = have + the cheek to.

    * * *
    nerve
    tuvo el atrevimiento de decirme que no lo haría he had the nerve o audacity to tell me that he wouldn't do it
    ¡qué atrevimiento! what nerve! ( AmE), what a nerve! ( BrE)
    * * *

    atrevimiento sustantivo masculino
    nerve
    atrevimiento sustantivo masculino
    1 (audacia) daring, audacity
    2 (insolencia) insolence, impudence
    ' atrevimiento' also found in these entries:
    Spanish:
    confianza
    - desvergüenza
    - intromisión
    - pagar
    English:
    daring
    - presumption
    - suggestiveness
    - audacity
    * * *
    1. [osadía]
    el atrevimiento de sus diseños the daring of his designs;
    perdona mi atrevimiento, ¿estás casada? if you don't mind me asking, are you married?
    2. [insolencia] cheek;
    tuvo el atrevimiento de gritarle she had the cheek o nerve to shout at him;
    ¡qué atrevimiento! what a cheek!
    * * *
    m nerve
    * * *
    1) : daring, boldness
    2) : insolence

    Spanish-English dictionary > atrevimiento

  • 17 cheek

     i:k
    1) (the side of the face below the eye: pink cheeks.) mejilla
    2) (impudence or disrespectful behaviour: He had the cheek to refuse me entrance.) descaro, frescura, cara
    - cheekiness
    1. mejilla
    2. cara / jeta
    what a cheek! ¡qué cara!
    tr[ʧiːk]
    1 SMALLANATOMY/SMALL (on face) mejilla; (buttock) nalga
    2 familiar (nerve, impudence) descaro, frescura, cara
    what a cheek! ¡qué cara!
    she had the cheek to call me fat! ¡tuvo el descaro de decir que yo era gorda!
    that's enough of your cheek! ¡basta de impertinencias!
    1 insolentarse con, replicar
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    to turn the other cheek poner la otra mejilla
    with tongue in cheek con la boca pequeña
    cheek ['ʧi:k] n
    1) : mejilla f, cachete m
    2) impudence: insolencia f, descaro m
    n.
    carrillo s.m.
    frescura s.f.
    mejilla s.f.
    pómulo s.m.
    tʃiːk
    1) c ( Anat)
    a) ( of the face) mejilla f, cachete m (AmL fam)

    cheek by jowl with somebodyuno junto al otro

    to turn the other cheekdar* la otra mejilla

    b) ( buttock) (colloq) nalga f, cachete m (CS fam)
    2) u (colloq) ( impudence) descaro m, frescura f, cara f (fam)

    what (a) cheek!qué cara (más dura)! (fam), qué caradura es! (fam)

    [tʃiːk]
    1. N
    1) (Anat) mejilla f, carrillo m; (=buttock) nalga f
    - cheek by jowl
    - turn the other cheek
    2) * (=impudence) descaro m, cara * f, frescura f

    what a cheek!, of all the cheek! — ¡qué cara! *, ¡qué caradura! *, ¡qué frescura!

    2.
    VT * portarse como un fresco con *
    * * *
    [tʃiːk]
    1) c ( Anat)
    a) ( of the face) mejilla f, cachete m (AmL fam)

    cheek by jowl with somebodyuno junto al otro

    to turn the other cheekdar* la otra mejilla

    b) ( buttock) (colloq) nalga f, cachete m (CS fam)
    2) u (colloq) ( impudence) descaro m, frescura f, cara f (fam)

    what (a) cheek!qué cara (más dura)! (fam), qué caradura es! (fam)

    English-spanish dictionary > cheek

  • 18 desvergüenza

    f.
    shamelessness, cheek, effrontery, impudence.
    * * *
    1 (falta de decoro) shamelessness
    2 (descaro) cheek, nerve, impudence
    3 (impertinencia) insolent remark, rude remark
    * * *
    SF
    1) (=mala conducta) shamelessness
    2) (=descaro) effrontery, impudence

    esto es una desvergüenza — this is disgraceful, this is shameful

    ¡qué desvergüenza! — what a nerve! *

    * * *
    Ex. There is no argument about this, because the blatancy and shamelessness of it are undeniable.
    ----
    * tener la desvergüenza de = have + the nerve(s) to, have + the cheek to.
    * * *

    Ex: There is no argument about this, because the blatancy and shamelessness of it are undeniable.

    * tener la desvergüenza de = have + the nerve(s) to, have + the cheek to.

    * * *

    desvergüenza sustantivo femenino
    1 (atrevimiento, descaro) insolence, nerve: ¡tendrás la desvergüenza de pedírmelo!, and you've got the cheek o nerve to ask me for it!
    2 (falta de pudor, inmoralidad) shamelessness
    ' desvergüenza' also found in these entries:
    Spanish:
    valor
    English:
    shamelessness
    * * *
    1. [atrevimiento, frescura] shamelessness;
    ¡después de lo que ocurrió, tiene la desvergüenza de llamarla! after what happened, he still has the gall to phone her!;
    su conducta es de una desvergüenza increíble his behaviour is absolutely disgraceful o shameful
    2. [dicho] shameless remark;
    [hecho] shameless act
    * * *
    f shamelessness
    * * *
    : shamelessness, impudence

    Spanish-English dictionary > desvergüenza

  • 19 frescura

    f.
    1 freshness.
    2 freshness.
    3 cheek, nerve (descaro).
    ¡qué frescura! what a cheek!
    4 coolness, coolth, phlegm, calmness.
    5 carelessness, inadvertence.
    * * *
    1 (frescor) freshness, coolness
    2 (desvergüenza) cheek, nerve
    3 (calma) coolness, calmness
    \
    ¡qué frescura! what a nerve!
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) [de temperatura, alimentos] freshness; [de lugar, bebida] coolness
    2) (=serenidad) coolness, calmness
    3) * (=descaro) cheek, nerve *
    4) (=impertinencia) cheeky thing (to say), impudent remark
    * * *
    1) ( de temperatura) coolness
    2) ( descaro) nerve (colloq)
    * * *
    = freshness, effrontery, blatancy, shamelessness, impudence.
    Ex. A new approach is needed to maintain the freshness, vitality and humour that will keep at bay the dryer mode of academic examination.
    Ex. This article discusses the use of the term 'chutzpah' by courts suffering various effronteries at the hands of attorneys and even witnesses who appear before them in both criminal and civil matters.
    Ex. There is no argument about this, because the blatancy and shamelessness of it are undeniable.
    Ex. There is no argument about this, because the blatancy and shamelessness of it are undeniable.
    Ex. Because impudence is a vice, it does not follow that modesty is a virtue.
    ----
    * tener la frescura de = have + the nerve(s) to, have + the cheek to.
    * * *
    1) ( de temperatura) coolness
    2) ( descaro) nerve (colloq)
    * * *
    = freshness, effrontery, blatancy, shamelessness, impudence.

    Ex: A new approach is needed to maintain the freshness, vitality and humour that will keep at bay the dryer mode of academic examination.

    Ex: This article discusses the use of the term 'chutzpah' by courts suffering various effronteries at the hands of attorneys and even witnesses who appear before them in both criminal and civil matters.
    Ex: There is no argument about this, because the blatancy and shamelessness of it are undeniable.
    Ex: There is no argument about this, because the blatancy and shamelessness of it are undeniable.
    Ex: Because impudence is a vice, it does not follow that modesty is a virtue.
    * tener la frescura de = have + the nerve(s) to, have + the cheek to.

    * * *
    A
    1 (de temperatura) coolness
    2 (de verdura, pan) freshness
    B (descaro) nerve ( colloq), cheek ( BrE colloq)
    C
    (tranquilidad): me lo dijo con toda frescura, sin inmutarse he told me quite calmly, without batting an eyelash ( AmE) o ( BrE) eyelid
    * * *

    frescura sustantivo femenino ( descaro) nerve (colloq)
    frescura sustantivo femenino
    1 freshness: ¡no hay nada comparable a la frescura de las mañanas de primavera!, there's nothing like the freshness of a spring morning!
    2 (descaro, insolencia) cheek, nerve: ¡menuda frescura pensar que yo le iba a invitar a cenar!, he has a lot of nerve thinking that I was going to invite him to dinner!
    ' frescura' also found in these entries:
    Spanish:
    cara
    English:
    freshness
    - nerve
    - coolly
    * * *
    1. [de fruta, verdura] freshness
    2. [espontaneidad] freshness
    3. [descaro] cheek, nerve;
    ¡qué frescura! what a cheek o nerve!
    * * *
    f
    1 freshness; ( frío) coolness
    2 fig
    nerve
    * * *
    1) : freshness
    2) : coolness
    3) : calmness
    4) descaro: nerve, audacity
    * * *
    2. (descaro) cheek

    Spanish-English dictionary > frescura

  • 20 cheek

    I [tʃiːk]
    1) (of face) guancia f., gota f.
    2) (impudence) sfacciataggine f.
    ••
    II [tʃiːk]
    verbo transitivo BE colloq. fare lo sfacciato con [ person]
    * * *
    [ i:k]
    1) (the side of the face below the eye: pink cheeks.) guancia
    2) (impudence or disrespectful behaviour: He had the cheek to refuse me entrance.) sfacciataggine, faccia tosta
    - cheekiness
    * * *
    [tʃiːk]
    1. n
    1) guancia, (fam: buttock) natica
    2) (fam: impudence) faccia tosta, sfacciataggine f
    2. vt
    * * *
    I [tʃiːk]
    1) (of face) guancia f., gota f.
    2) (impudence) sfacciataggine f.
    ••
    II [tʃiːk]
    verbo transitivo BE colloq. fare lo sfacciato con [ person]

    English-Italian dictionary > cheek

См. также в других словарях:

  • CYNISME — Cynisme: la philosophie n’a pas fait un concept pondéré de ce terme abstrait qui désigne une réalité aussi opaque que l’idée est immédiatement polémique. Comme l’indique son étymologie, c’est à l’histoire de la philosophie pourtant que l’on est… …   Encyclopédie Universelle

  • Borden Parker Bowne — Borden Parker Bowen was born on 14 January, 1847, near Leonardville, NJ, and died in Boston on 1 April, 1910. He was one of six children of upright parents raised in rural New Jersey, near what is today called Atlantic Highlands. Notably, the… …   Wikipedia

  • The Dunciad — Alexander Pope The Dunciad /ˈd …   Wikipedia

  • oser — [ oze ] v. tr. <conjug. : 1> • v. 1150; lat. pop. °ausare, class. audere, d apr. le p. p. ausus 1 ♦ Littér. OSER QQCH. : entreprendre, tenter avec assurance, audace (une chose considérée comme difficile, insolite ou périlleuse). ⇒ risquer.… …   Encyclopédie Universelle

  • Novel — For other uses, see Novel (disambiguation). Not to be confused with Novell. New novels in a Oldenburg bookshop, February 2009 …   Wikipedia

  • Bacon, Francis, Viscount Saint Alban (or Albans), Baron of Verulam — ▪ British author, philosopher, and statesman Introduction also called (1603–18)  Sir Francis Bacon  born Jan. 22, 1561, York House, London, Eng. died April 9, 1626, London  lord chancellor of England (1618–21). A lawyer, statesman, philosopher,… …   Universalium

  • Henri Murger — (March 27 1822 Paris, January 28, 1861) was a French novelist and poet, born at Paris.He is chiefly distinguished as the author of Scènes de la Vie de Bohème, from his own experiences as a desperately poor writer living in a Parisian attic,… …   Wikipedia

  • The History of Tom Jones, a Foundling — infobox Book | name = Tom Jones title orig = The History of Tom Jones, a Foundling translator = image caption = Title page from the 1749 edition author = Henry Fielding illustrator = cover artist = country = Britain language = English series =… …   Wikipedia

  • Never Been Marcused — Gossip Girl episode Chuck introduces Catherine to Blair …   Wikipedia

  • Never been Marcused — Gossip Girl episode Chuck introduces Catherine to Blair …   Wikipedia

  • Lord Byron — For other holders of the title, see Baron Byron. For other uses, see Byron (disambiguation), Lord Byron (disambiguation) and George Byron (disambiguation). The Right Honourable The Lord Byron FRS Portrait of Lord Byron by Thomas Phillips …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»